Internationales Recht 0.8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 0.83 Soziale Sicherheit
Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.83 Sicurezza sociale

0.831.109.258.1 Abkommen vom 30. Mai 1995 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Zypern über Soziale Sicherheit

0.831.109.258.1 Convenzione di sicurezza sociale del 30 maggio 1995 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Cipro

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21

Die zuständigen Behörden:

a.
vereinbaren die für die Durchführung dieses Abkommens notwendigen Verwaltungsmassnahmen;
b.
unterrichten einander so bald wie möglich über alle Massnahmen, die sie zur Durchführung dieses Abkommens getroffen haben, und über die Änderungen ihrer Gesetzgebung, welche die Durchführung dieses Abkommens betreffen;
c.
bezeichnen Verbindungsstellen zur Erleichterung der Durchführung dieses Abkommens.

Art. 21

Le autorità competenti:

a.
concordano le disposizioni amministrative necessarie per l’applicazione della presente Convenzione;
b.
s’informano reciprocamente, non appena possibile, su tutti i provvedimenti adottati per l’applicazione della presente Convenzione e sulle modificazioni delle rispettive legislazioni concernenti detta applicazione;
c.
designano organismi di collegamento allo scopo di facilitare l’applicazione della presente Convenzione.
 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.