L’istituto assicurativo d’una Parte può corrispondere prestazioni in contanti, con effetto liberatorio, ad una persona abitante sul territorio dell’altra, nella valuta di quest’ultima Parte. Nei rapporti tra l’istituto assicurativo e l’avente diritto, è determinante il saggio di cambio del giorno, in cui è avvenuto il trasferimento della prestazione.
Die Geldleistungen können von einem Träger der einen Vertragspartei an eine Person, die im Gebiet der anderen Vertragspartei wohnt, in der Währung dieser Vertragspartei mit befreiender Wirkung gezahlt werden. Im Verhältnis zwischen dem Träger und dem Berechtigten ist für die Umrechnung der Kurs des Tages massgebend, der bei der Übermittlung der Geldleistung zugrunde gelegt worden ist.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.