0.818.103 Regolamento sanitario internazionale (2005) del 23 maggio 2005 (con allegati)

0.818.103 Internationale Gesundheitsvorschriften (2005) vom 23. Mai 2005 (mit Anlagen)

Art. 18 Raccomandazioni relative a persone, bagagli, carico, container, mezzi di trasporto, merci e pacchi postali

1.  Le raccomandazioni rivolte dall’OMS agli Stati Parti relative a persone possono includere le seguenti indicazioni:

non si consigliano misure sanitarie specifiche;
verifica della storia di viaggi nelle aree affette;
verifica dell’esame medico e delle analisi di laboratorio;
richiesta di esami medici;
verifica di prova di vaccinazioni o altra profilassi;
richiesta di vaccinazioni o altra profilassi;
osservazione di sanità pubblica di persone sospette;
quarantena o altre misure di sanità pubblica per persone sospette;
isolamento e terapia, quando necessari, per le persone affette;
individuazione dei contatti delle persone affette o sospette;
rifiuto dell’ingresso di persone affette o sospette;
rifiuto dell’ingresso di persone non affette in aree affette; e
screening in uscita e/o restrizioni su persone provenienti da aree affette.

2.  Le raccomandazioni rivolte dall’OMS agli Stati Parti relativamente a bagagli, carico, container, mezzi di trasporto, merci e pacchi postali possono includere le seguenti indicazioni:

non si consigliano misure sanitarie specifiche;
verifica della nota di carico e del percorso;
ispezioni;
verifica delle misure prese alla partenza o durante il viaggio per eliminare l’infezione o la contaminazione;
trattamento di bagagli, carico, container, mezzi di trasporto, merci, pacchi postali o resti umani per eliminare l’infezione o la contaminazione, inclusi i vettori e i serbatoi;
uso di misure sanitarie specifiche per assicurare manipolazione e trasporto in sicurezza dei resti umani;
isolamento o quarantena;
confisca e distruzione, in condizioni controllate, di bagagli, carico, container, mezzi di trasporto, merci o pacchi postali infetti, contaminati o sospetti, nel caso che gli altri trattamenti o processi disponibili non diano risultati positivi; e
rifiuto di partenza o ingresso.

Art. 18 Empfehlungen in Bezug auf Personen, Gepäck, Fracht, Container, Beförderungsmittel, Güter und Postpakete

(1)  Von der WHO in Bezug auf Personen gegebene Empfehlungen an die Vertragsstaaten können folgende Ratschläge beinhalten:

besondere Gesundheitsmassnahmen werden nicht angeraten;
den Reiseverlauf in betroffenen Gebieten überprüfen;
den Nachweis von ärztlichen Untersuchungen und Laborergebnissen überprüfen;
ärztliche Untersuchungen verlangen;
den Nachweis einer Impfung oder einer anderen Prophylaxe überprüfen;
eine Impfung oder eine andere Prophylaxe verlangen;
verdächtige Personen einer Beobachtung zum Schutz der öffentlichen Gesundheit unterziehen;
Quarantäne- oder andere Gesundheitsmassnahmen für verdächtige Personen durchführen;
eine Absonderung betroffener Personen und nötigenfalls deren Behandlung durchführen;
eine Nachverfolgung der Kontakte verdächtiger oder betroffener Personen durchführen;
die Einreise verdächtiger und betroffener Personen verweigern;
die Einreise nicht betroffener Personen in betroffene Gebiete verweigern; und
bei der Ausreise von Personen aus betroffenen Gebieten ein Screening durchführen und/oder Beschränkungen auferlegen.

(2)  Von der WHO in Bezug auf Gepäck, Fracht, Container, Beförderungsmittel, Güter und Postpakete gegebene Empfehlungen an die Vertragsstaaten können folgende Ratschläge beinhalten:

besondere Gesundheitsmassnahmen werden nicht angeraten;
Ladeliste und Route überprüfen;
Überprüfungen durchführen;
den Nachweis von Massnahmen bei der Abreise oder bei der Durchfuhr zur Beseitigung von Infektionen oder Verseuchungen überprüfen;
eine Behandlung von Gepäck, Fracht, Containern, Beförderungsmitteln, Gütern, Postpaketen oder menschlichen Überresten durchführen, um Infektionen oder Verseuchungen einschliesslich Vektoren und Erregerreservoirs7 zu beseitigen;
besondere Gesundheitsmassnahmen anwenden, um die sichere Handhabung und den sicheren Transport menschlicher Überreste zu gewährleisten;
eine Absonderung oder Quarantäne durchführen;
Beschlagnahme und Vernichtung infizierter oder verseuchter oder verdächtiger Gepäck- oder Frachtstücke, Container, Beförderungsmittel, Güter, oder Postpakete unter kontrollierten Bedingungen vornehmen, wenn andere verfügbare Behandlungen oder Verfahren sonst erfolglos bleiben würden; und
die Ab- oder Einreise verweigern.

7 D: Herd; A: Herd

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.