0.812.121.3 Protocollo del 23 giugno 1953 inteso a limitare e disciplinare la coltivazione del papavero e la produzione, il commercio internazionale, il commercio all'ingrosso e l'utilizzazione dell'oppio

0.812.121.3 Protokoll vom 23. Juni 1953 zur Beschränkung und Regelung des Mohnanbaus, der Erzeugung und Verwendung von Opium sowie des internationalen Handels und des Grosshandels damit

Preambolo

Preambolo

Decise a proseguire i loro sforzi nella lotta contro la tossicomania ed il traffico degli stupefacenti e coscienti che solamente una stretta cooperazione tra tutti gli Stati può consentire il raggiungimento di questo fine comune,

avuto riguardo che, mediante strumenti internazionali, sono stati fatti sforzi intesi a realizzare un efficace sistema di controllo degli stupefacenti e mosse dal desiderio di rafforzare tale controllo sul piano nazionale ed internazionale,

considerando, tuttavia, che è indispensabile limitare al fabbisogno medico e scientifico, nonchè disciplinare la produzione delle materie prime dalle quali si ricavano droghe stupefacenti naturali, e constatando che i problemi più urgenti sono quelli concernenti il controllo della coltivazione del papavero e della produzione dell’oppio,

le Parti contraenti,

avendo deciso di conchiudere un Protocollo a tal fine,

hanno convenuto le seguenti disposizioni:

Präambel

Präambel

Entschlossen, ihre Bemühungen zur Bekämpfung der Betäubungsmittelsucht und des unerlaubten Handels mit Betäubungsmitteln fortzusetzen, und im Bewusstsein, dass diese Bemühungen nur durch eine enge Zusammenarbeit aller Staaten zum Ziele führen können,

eingedenk dessen, dass durch eine Reihe internationaler Abkommen Anstrengungen gemacht worden sind, ein wirksames System der Betäubungsmittelkontrolle zu entwickeln, und zum Wunsche beseelt, diese Kontrolle sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene zu verstärken,

angesichts der Tatsache, dass es jedoch unerlässlich ist, die Erzeugung der Rohstoffe, aus denen die natürlichen Betäubungsmittel gewonnen werden, auf den medizinischen und wissenschaftlichen Bedarf zu beschränken und sie zu regeln, und von der Feststellung ausgehend, dass die Kontrolle des Mohnanbaus und die Opiumerzeugung die dringendsten Probleme bilden, haben

die Vertragspartner beschlossen, zu diesem Zwecke ein Protokoll abzufassen und haben sich über folgende Bestimmungen geeinigt:

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.