0.747.363.32 Convenzione internazionale del 17 giugno 1960 per la salvaguardia della vita umana in mare, 1960

0.747.363.32 Internationales Übereinkommen von 1960 vom 17. Juni 1960 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See

preface

0.747.363.32

1ru Traduzione2

Convenzione internazionale
per la salvaguardia della vita umana in mare, 19603

Conchiusa a Londra il 17 giugno 1960
Approvata dall’Assemblea federale il 1° dicembre 19654
Strumento d’accettazione deposto dalla Svizzera il 12 gennaio 1966
Entrata in vigore per la Svizzera il 14 aprile 1966

(Stato 6  giugno 2006)

1 RU 1966 1033; FF 1965 II 1

2 Il testo originale francese è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.

3 La Conv. è applicabile per la Svizzera in relazione a quelle Parti contraenti che non hanno aderito alla Conv. del 1° nov. 1974 (RS 0.747.363.33).

4 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 1° dic. 1965 (RU 1966 993)

preface

0.747.363.32

Übersetzung1

Internationales Übereinkommen von 1960
zum Schutz des menschlichen Lebens auf See2

Abgeschlossen in London am 17. Juni 1960
Von der Bundesversammlung genehmigt am 1. Dezember 19653
Schweizerische Annahme-Urkunde überreicht am 12. Januar 1966
In Kraft getreten für die Schweiz am 14. April 1966

(Stand am 6. Juni 2006)

1 AS 1966 1016 Der französische Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der entsprechenden Ausgabe dieser Sammlung.

2 Diese Übereink. ist für die Schweiz noch anwendbar im Verhältnis zu jenen Vertragsstaaten, die dem Übereink. vom 1. Nov. 1974 (SR 0.747.363.33) nicht beigetreten sind.

3 Art. 1 Abs. 1 Bst. c des BB vom 1. Dez. 1965 (AS 1966 975)

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.