0.740.716 Convenzione amministrativa del 23 dicembre 1992 sull'applicazione del sistema delle eccedenze previsto nell'accordo tra la Comunità europea e la Svizzera relativo al trasporto di merci su strada e per ferrovia (con All.)

0.740.716 Verwaltungsvereinbarung vom 23. Dezember 1992 über die Anwendung des im Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen- und Strassengüterverkehr vorgesehenen Überlaufsystems

Art. 7 Procedura in caso di esaurimento della capacità ferroviaria in trasporto combinato


(1)  Il gestore del TC accerta, nell’ambito del suo programma di lavoro, il momento in cui si esaurisce la sua offerta in trasporto combinato e deve rifiutare e fare attendere nuovi clienti. Egli ne informa immediatamente la centrale e comunica per iscritto al trasportatore respinto che ne faccia richiesta di avere esaurito la propria capacità.

(2)  Quando il gestore del trasporto combinato è costretto a sopprimere un treno meno di 24 ore prima della partenza del medesimo, egli ne informa immediatamente la centrale.

Art. 7 Verfahren im Fall der Erschöpfung der Bahnkapazität im kombinierten Verkehr


(1)  Der Betreiber stellt im Rahmen seiner Disposition fest, zu welchem Zeitpunkt sein Angebot an kombinierten Verkehrsleistungen erschöpft ist und weitere Kunden abgewiesen werden und warten müssen. Er informiert umgehend die Zentrale. Auf Verlangen teilt er dem abgewiesenen Verlader schriftlich die Erschöpfung seiner Kapazität mit.

(2)  Wenn der Betreiber des KV weniger als 24 Stunden vor Abfahrt des Zuges zum Ausfall des Zuges gezwungen wird, informiert er die Zentrale umgehend.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.