1. Per coordinare l’attuazione del presente Accordo, le Parti contraenti istituiscono un Comitato misto russo-svizzero di cooperazione scientifica e tecnologica (di seguito denominato «Comitato misto»).
2. Il Comitato misto ha i compiti seguenti:
3. Il Comitato misto si riunisce alternativamente nella Confederazione Svizzera e nella Federazione Russa.
1. Zur Koordination der Umsetzung dieses Abkommens bilden die Vertragsparteien einen russisch-schweizerischen Gemischten Ausschuss für wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit (nachstehend «der Gemischte Ausschuss»).
2. Der Gemischte Ausschuss hat folgende Aufgaben:
3. Der Gemischte Ausschuss tritt abwechselnd in der Schweiz und in der Russischen Föderation zusammen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.