1. Il Comitato è composto di rappresentanti delle due Parti contraenti.
2. Si riunisce una volta all’anno alternativamente in Svizzera o nel Camerun.
3. Il Comitato può altresì riunirsi per sessioni straordinarie su richiesta di una Parte contraente.
4. Il Comitato definisce le regole del proprio funzionamento.
1. Der Ausschuss setzt sich aus Vertreterinnen und Vertretern der beiden Vertragsparteien zusammen.
2. Er tritt einmal jährlich abwechselnd in der Schweiz und in Kamerun zusammen.
3. Der Ausschuss kann auf Ersuchen einer Vertragspartei auch zu ausserordentlichen Sitzungen zusammentreten.
4. Der Ausschuss stellt seine Geschäftsordnung auf.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.