Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.311.12 Ordonnance du 15 avril 2015 sur la sécurité des travailleurs lors de travaux en milieu hyperbare

832.311.12 Ordinanza del 15 aprile 2015 sulla sicurezza dei lavoratori nei lavori in condizioni di sovrappressione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Objet et champ d’application

1 La présente ordonnance fixe les mesures à prendre pour assurer la sécurité des travailleurs lors de travaux en milieu hyperbare.

2 Sont considérés comme des travaux en milieu hyperbare:

a.
les travaux de construction effectués dans l’air comprimé qui sont réalisés dans un espace fermé et ne nécessitent pas de plongée;
b.
les travaux de scaphandriers, lorsque ces derniers portent un équipement de plongée et se trouvent sous la surface de l’eau.

3 Outre la présente ordonnance, sont également applicables: l’ordonnance du 19 décembre 1983 sur la prévention des accidents (OPA)2 et l’ordonnance du 18 juin 2021 sur les travaux de construction3.4

2 RS 832.30

3 RS 832.311.141

4 Nouvelle teneur selon l’art. 122, al. 2, de l’O du 18 juin 2021 sur les travaux de construction, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 384).

Art. 1 Oggetto e campo d’applicazione

1 La presente ordinanza stabilisce le misure da adottare per garantire la sicurezza dei lavoratori nei lavori in condizioni di sovrappressione.

2 Si considerano lavori in condizioni di sovrappressione:

a.
i lavori di costruzione in aria compressa che hanno luogo in un ambiente chiuso e non prevedono l’immersione;
b.
i lavori in immersione in cui il lavoratore subacqueo, munito dell’apposita attrezzatura, opera sotto la superficie dell’acqua.

3 Oltre alla presente ordinanza sono segnatamente applicabili l’ordinanza del 19 dicembre 19832 sulla prevenzione degli infortuni (OPI) e l’ordinanza del 18 giugno 20213 sui lavori di costruzione (OLCostr).4

2 RS 832.30

3 RS 832.311.141

4 Nuovo testo giusta l’art. 122 cpv. 2 dell’O del 18 giu. 2021 sui lavori di costruzione, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 384).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.