Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

824.091 Ordonnance du 22 mai 1996 concernant la délégation de tâches d'exécution du service civil à des tiers (ODSC)

824.091 Ordinanza del 22 maggio 1996 sulla delega a terzi di compiti esecutivi del servizio civile (Ordinanza sulla delega, ODSC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Droit de donner des directives

1 L’organe d’exécution peut donner des directives générales aux chargés d’exécution, mais n’est pas habilité à leur donner des instructions dans les cas d’espèce. Il n’intervient pas dans la gestion de leur entreprise.

2 Il peut retourner aux chargés d’exécution les documents qu’ils lui soumettent, avec mandat de les améliorer.

Art. 8 Diritto di impartire istruzioni

1 L’organo d’esecuzione può impartire ai terzi istruzioni generali, ma non disposizioni concernenti un singolo caso. Esso non interferisce nella gestione aziendale dei terzi.

2 Può rinviare ai terzi i documenti sottopostigli dagli stessi, con il mandato di migliorarli.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.