Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34 Test d’aptitude

(art. 7, al. 4, let. a, LSC)

1 Le CIVI peut autoriser un test d’aptitude de deux jours au plus en vue d’évaluer l’aptitude de la personne astreinte à une affectation à l’étranger.

2 Il le refuse dans les cas suivants:

a.
la personne astreinte ne répond manifestement pas aux exigences du cahier des charges;
b.
une période d’affectation à l’essai a déjà été autorisée.

3 L’établissement d’affectation peut charger des tiers du test d’aptitude.

4 Il supporte les frais.

106 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).

Art. 34 Test attitudinale

(art. 7 cpv. 4 lett. a LSC)

1 Il CIVI può autorizzare un test attitudinale della durata massima di due giorni per verificare l’idoneità a un impiego all’estero di una persona soggetta al servizio civile.

2 Il CIVI non autorizza il test attitudinale qualora:

a.
la persona soggetta al servizio civile non soddisfi manifestamente i requisiti contenuti nel mansionario; o
b.
sia già stato autorizzato un periodo d’impiego a titolo di prova.

3 L’istituto d’impiego può incaricare terzi dell’esecuzione del test attitudinale.

4 Le spese sono a carico dell’istituto d’impiego.

102 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.