Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 33 Période d’affectation à l’essai

(art. 7, al. 4, let. a, et 19 LSC)

1 Le CIVI peut autoriser une période d’affectation à l’essai de cinq jours au plus dans les cas suivants:

a.
l’entretien auprès de l’établissement d’affectation ne suffit pas à déterminer l’aptitude de la personne astreinte;
b.
la personne astreinte est difficile à placer;
c.
l’aptitude à une affectation à l’étranger doit être déterminée.

2 Il la refuse dans les cas suivants:

a.
la personne astreinte ne répond manifestement pas aux exigences du cahier des charges;
b.
un test d’aptitude a déjà été autorisé.

105 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 1897).

Art. 33 Periodi d’impiego a titolo di prova

(art. 7 cpv. 4 lett. a e 19 LSC)

1 Il CIVI può autorizzare un impiego a titolo di prova di cinque giorni al massimo qualora:

a.
il colloquio non sia sufficiente per determinare l’idoneità della persona soggetta al servizio civile;
b.
il collocamento della persona soggetta al servizio civile comporti difficoltà; o
c.
debba essere appurata l’idoneità a un impiego all’estero.

2 Il CIVI rifiuta l’impiego a titolo di prova qualora:

a.
la persona soggetta al servizio civile non soddisfi manifestamente i requisiti contenuti nel mansionario; o
b.
sia già stato autorizzato un test attitudinale.

101 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 1897).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.