Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.52 Ordonnance du 22 janvier 2014 sur la distribution de comprimés d'iode à la population (Ordonnance sur les comprimés d'iode)

814.52 Ordinanza del 22 gennaio 2014 sulla distribuzione di compresse allo iodio alla popolazione (Ordinanza sulle compresse allo iodio)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Information sur la prévention par l’iode

1 Le titulaire de l’autorisation met à la disposition des cantons et des communes, en collaboration avec l’Office fédéral de la santé publique, les informations médicales et scientifiques nécessaires à la planification et à la mise en œuvre de la prévention par l’iode.

2 Il veille à l’information des spécialistes et de la population au sujet de la prévention.

Art. 9 Informazione sulla profilassi con lo iodio

1 Il titolare dell’omologazione in collaborazione con l’Ufficio federale della sanità pubblica mette a disposizione dei Cantoni e dei Comuni le informazioni medico-scientifiche necessarie per la pianificazione e l’attuazione della profilassi con lo iodio.

2 Provvede affinché gli specialisti e la popolazione siano informati della profilassi con lo iodio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.