Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.305 Ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques hors essais cliniques de dispositifs médicaux (Ordonnance sur les essais cliniques, OClin)

810.305 Ordinanza del 20 settembre 2013 sulle sperimentazioni cliniche ad eccezione delle sperimentazioni cliniche con dispositivi medici (Ordinanza sulle sperimentazioni cliniche, OSRUm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 54 Procédure d’autorisation

1 Le promoteur fournit les documents requis au sens de l’annexe 4 à l’OFSP pour examen.

2 L’OFSP peut exiger des informations supplémentaires.

3 Pour la procédure et les délais, l’art. 33 est applicable par analogie.

Art. 54 Procedura di autorizzazione

1 Il promotore fornisce all’UFSP, per esame, i documenti di cui all’allegato 4.

2 L’UFSP può esigere informazioni supplementari.

3 Per la procedura e i termini si applica per analogia l’articolo 33.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.