1 Si la construction ou l’exploitation des installations cesse définitivement, celles-ci sont démantelées ou sécurisées aux frais du propriétaire. L’autorité compétente décide de la mesure dans laquelle l’état antérieur doit être rétabli.
2 L’OFT exige des garanties appropriées.
1 Se la costruzione o l’esercizio degli impianti cessa definitivamente, gli impianti sono smantellati o messi in sicurezza a spese del proprietario. L’autorità competente decide in quale misura deve essere ripristinato lo stato anteriore.
2 L’UFT esige garanzie adeguate.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.