Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.217.11 Règlement d'exécution du 2 septembre 1960 de la loi fédérale sur le registre des aéronefs

748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9

1 Celui qui doit être inscrit au registre des aéronefs comme titulaire d’un droit doit déclarer au préposé un domicile juridique en Suisse.

2 Si des notifications à ce domicile ne sont pas possibles, elles auront lieu par publication dans la Feuille officielle du commerce.

Art. 9

1 Chi dev’essere iscritto al registro aeronautico come titolare di un diritto deve dichiarare all’ufficiale un domicilio giuridico in Svizzera.

2 Le comunicazioni che s’avverassero impossibili a questo domicilio, saranno fatte mediante pubblicazione nel Foglio ufficiale svizzero di commercio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.