Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.217.11 Règlement d'exécution du 2 septembre 1960 de la loi fédérale sur le registre des aéronefs

748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

1 La demande d’inscription au registre des aéronefs doit être présentée par écrit.

2 Si la demande ne provient pas d’une autorité publique ou si le requérant ne se présente pas personnellement, le prépose peut exiger que la signature soit légalisée.

Art. 8

1 La notificazione per un’iscrizione nel registro aeronautico deve essere fatta per iscritto.

2 Se la notificazione non è presentata da un’autorità pubblica o se il richiedente non la presenta personalmente, l’ufficiale può esigere la legalizzazione della firma.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.