Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.217.11 Règlement d'exécution du 2 septembre 1960 de la loi fédérale sur le registre des aéronefs

748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

La demande d’inscription est portée au journal et comprend les indications suivantes:

a.
numéro d’ordre;
b.
date de la demande d’inscription;
c.
marques de l’aéronef;
d.
nom et domicile du requérant;
e.
contenu de la demande d’inscription;
f.
date et nature de la suite donnée à la demande d’inscription.

Art. 4

La notificazione è iscritta nel giornale e comprende:

a.
numero d’ordine;
b.
data;
c.
contrassegni dell’aeromobile;
d.
nome e domicilio del richiedente;
e.
contenuto;
f.
data e natura dell’esito.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.