748.217.11 Règlement d'exécution du 2 septembre 1960 de la loi fédérale sur le registre des aéronefs
748.217.11 Ordinanza di esecuzione del 2 settembre 1960 della legge federale sul registro aeronautico
Art. 3
1 Chaque aéronef inscrit au registre des aéronefs reçoit son propre feuillet dans le grand livre.
2 Le feuillet du grand livre comprend les colonnes suivantes:
- a.
- numéro d’ordre;
- b.
- marques d’immatriculation;
- c.
- marques antérieures éventuelles;
- d.
- description de l’aéronef;
- e.
- mentions (accessoires);
- f.
- pièces de rechange comprises dans le gage;
- g.
- désignation des moteurs et groupes propulseurs;
- h.
- désignation des hélices;
- i.
- admission dans le registre;
- j.
- radiation;
- k.
- propriété;
- l.
- annotations;
- m.
- droits de gage légaux;
- n.
- droits de gage contractuels;
- o.
- remarques.
Art. 3
1 Ogni aeromobile intavolato nel registro aeronautico riceve il suo foglio nel mastro.
2 Il foglio comprende le seguenti colonne:
- a.
- numero d’ordine;
- b.
- contrassegni;
- c.
- eventuali contrassegni anteriori;
- d.
- descrizione dell’aeromobile;
- e.
- menzioni (accessori);
- f.
- depositi di pezzi di ricambio compresi nel pegno;
- g.
- designazione dei motori e dei reattori;
- h.
- designazione delle eliche;
- i.
- intavolazione;
- j.
- radiazione;
- k.
- proprietà;
- l.
- annotazioni;
- m.
- diritti di pegno legali;
- n.
- diritti di pegno contrattuali;
- o.
- osservazioni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.