Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.131.121.8 Ordonnance du DETEC du 13 février 2008 sur les chefs d'aérodrome (Ordonnance sur les chefs d'aérodrome)

748.131.121.8 Ordinanza del DATEC del 13 febbraio 2008 sul capo d'aerodromo (Ordinanza sul capo d'aerodromo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Perte de la licence

1 Le chef d’aérodrome avise sans délai l’OFAC en cas de perte de la licence.
2 Dans ce cas, l’OFAC remplace la licence.

Art. 4 Smarrimento della licenza

1 Il capo d’aerodromo comunica senza indugio all’UFAC lo smarrimento della licenza.

2 In questo caso, l’UFAC emette una licenza sostitutiva.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.