Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.01 Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)

748.01 Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 122kbis Données des individus potentiellement dangereux

1 Afin d’évaluer la menace pesant sur le trafic aérien commercial international (art. 21c, al. 1, let. b, LA), fedpol traite dans le système d’information pour l’affectation des gardes de sûreté dans l’aviation:

a.
en ce qui concerne tout individu potentiellement dangereux, les catégories de données suivantes:
1.
vols réservés,
2.
informations concernant les paiements effectués et les moyens de paiement utilisés à cet effet;
b.
toutes données supplémentaires relatives aux individus potentiellement dangereux qui sont nécessaires pour évaluer la menace pesant sur le trafic aérien commercial international.

2 En ce qui concerne l’identité et les coordonnées publiquement accessibles des individus potentiellement dangereux (art. 21c, al. 1, let. a, LA), fedpol traite les données suivantes dans le système d’information:

a.
nom, y compris les pseudonymes;
b.
date de naissance;
c.
lieu de naissance;
d.
commune d’origine;
e.
nationalité;
f.
sexe;
g.
état civil;
h.
coordonnées publiquement accessibles comme l’adresse postale, l’adresse de courrier électronique, les numéros de téléphone;
i.
informations concernant les documents de voyage, comme le numéro, l’État de délivrance, les visas.

170 Introduit par le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 5625).

Art. 122k Dati relativi a individui potenzialmente pericolosi

1 Ai fini di valutare il pericolo per il traffico aereo commerciale internazionale (art. 21c cpv. 1 lett. b LNA) e decidere l’impiego di guardie di sicurezza, fedpol tratta nel sistema d’informazione:

a.
per quanto concerne il singolo individuo potenzialmente pericoloso le categorie di dati seguenti:
1.
voli prenotati,
2.
informazioni su pagamenti effettuati e sui mezzi di pagamento impiegati;
b.
altri dati su individui potenzialmente pericolosi necessari per valutare il pericolo per il traffico aereo commerciale internazionale.

2 Per quanto riguarda l’identità e i dati di contatto pubblicamente accessibili di individui potenzialmente pericolosi (art. 21c cpv. 1 lett. a LNA), fedpol tratta nel sistema d’informazione i seguenti dati:

a.
nome e cognome, compresi pseudonimi;
b.
data di nascita;
c.
luogo di nascita;
d.
luogo di attinenza;
e.
nazionalità;
f.
genere;
g.
stato civile;
h.
dati di contatto pubblicamente accessibili quali indirizzo postale, indirizzo elettronico, numeri telefonici;
i.
informazioni sui documenti di viaggio quali numero, Stato emittente, visti.

170 Introdotto dal n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5625).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.