Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.01 Ordonnance du 14 novembre 1973 sur l'aviation (OSAv)

748.01 Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 110 Trafic de lignes

1 Par trafic de lignes, on entend les vols affectés au transport commercial de personnes ou de marchandises:

a.
lorsqu’ils sont effectués pendant une période minimale selon une fréquence et une régularité telles qu’ils font partie d’une série systématique évidente, et que
b.
pour le transport de personnes, des sièges vendus individuellement sont mis à la disposition du public.

2 Le DETEC édicte des prescriptions d’exécution; il tient compte de l’évolution du trafic aérien international.

Art. 110 Traffico di linea

1 Per traffico di linea si intendono i voli per il trasporto commerciale di persone o di merci se:

a.
sono effettuati durante un periodo minimo secondo una frequenza e una regolarità tali che essi risultano far parte si una serie sistematica evidente; e
b.
per il trasporto di persone, posti a sedere venduti individualmente sono offerti al pubblico.

2 Il DATEC emana prescrizioni d’esecuzione; tiene conto dell’evoluzione del traffico aereo internazionale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.