Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.201 Loi fédérale du 3 octobre 1975 sur la navigation intérieure (LNI)

747.201 Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione interna (LNI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17a Aptitude et qualifications nécessaires à la conduite

1 Quiconque conduit un bateau doit posséder l’aptitude et les qualifications nécessaires à la conduite.

2 Quiconque exerce un service nautique à bord d’un bateau doit être apte à la conduite.

3 Est apte à la conduite quiconque:

a.
a atteint l’âge minimum prescrit par le Conseil fédéral;
b.
a les aptitudes physiques et psychiques requises pour conduire un bateau ou pour exercer un service nautique en toute sécurité;
c.
ne souffre d’aucune dépendance qui l’empêche de conduire un bateau ou d’exercer un service nautique en toute sécurité, et
d.
a des antécédents attestant qu’il respecte les règles en vigueur ainsi que les autres usagers en conduisant un bateau ou en exerçant un service nautique.

4 Dispose des qualifications nécessaires à la conduite quiconque:

a.
connaît les règles de route, et
b.
est capable de conduire en toute sécurité les bateaux de la catégorie correspondant au permis.

5 Exerce un service nautique quiconque, en plus du conducteur, fait partie de l’équipage minimum prescrit d’un bateau ou effectue des activités nautiques sur mandat du conducteur.

28 Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2020 (RO 2019 1749; FF 2016 6217).

Art. 17a Idoneità a condurre e capacità di condurre

1 Chi conduce un natante dev’essere idoneo a condurre e capace di condurre.

2 Chi esercita un servizio nautico a bordo di un natante dev’essere idoneo a condurre.

3 È idoneo a condurre chi:

a.
ha compiuto l’età minima stabilita dal Consiglio federale;
b.
ha le attitudini fisiche e psichiche necessarie per condurre con sicurezza un natante o per esercitare con sicurezza un servizio nautico;
c.
è libero da ogni forma di dipendenza che pregiudichi la conduzione sicura di un natante o l’esercizio sicuro di un servizio nautico; e
d.
per il suo comportamento precedente offre garanzia che, nel condurre un natante o nell’esercitare un servizio nautico, osservi le prescrizioni e abbia riguardo per il prossimo.

4 È capace di condurre chi:

a.
conosce le norme di circolazione; e
b.
sa condurre con sicurezza i natanti della categoria per la quale è rilasciata la licenza di condurre.

5 Esercita un servizio nautico chi fa parte, oltre al conduttore, dell’equipaggio minimo prescritto per il natante o svolge attività nautiche su incarico del conduttore.

31 Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 (RU 2019 1749; FF 2016 5811).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.