Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

743.011 Ordonnance du 21 décembre 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Ordonnance sur les installations à câbles, OICa)

743.011 Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19a Conditions d’octroi

1 Une concession peut être octroyée uniquement si l’entreprise remplit les conditions de concession.

2 Le requérant doit attester qu’il jouit de tous les droits requis pour utiliser les voies de communication.

3 En vue de l’évaluation de l’offre, il doit fournir, afin de prouver:

a.
l’opportunité de l’offre, des indications sur le type, sur l’emplacement, sur la prestation de transport et sur l’accessibilité de l’installation;
b.
la viabilité financière de l’offre, des indications sur:
1.
la demande attendue,
2.
la demande nécessaire pour couvrir les coûts d’exploitation,
3.
l’équipement touristique existant et prévu dans le domaine de l’offre envisagée,
4.
le financement prévu,
5.
le résultat économique escompté,
6.
la couverture des coûts de la maintenance et de l’amortissement des constructions, installations et véhicules;
c.
l’absence de conditions de concurrence préjudiciables à l’économie nationale, des indications sur:
1.
le type et l’utilisation de l’offre de transport actuelle sur le territoire en question,
2.
l’éventuel préjudice considérable que la nouvelle offre pourrait porter à l’offre de transport actuelle.

4 Il doit garantir le respect des dispositions légales.

59 Introduit par le ch. I de l’O du 2 sept. 2015, en vigueur depuis le 1er oct. 2015 (RO 2015 3167).

Art. 19a Condizioni per il rilascio

1 La concessione può essere rilasciata solo se l’impresa adempie le condizioni per il suo rilascio.

2 Il richiedente deve provare che dispone dei diritti necessari all’utilizzazione delle vie di comunicazione.

3 Per la valutazione dei punti elencati il richiedente deve fornire le seguenti indicazioni:

a.
opportunità dell’offerta: indicazioni sul tipo, l’ubicazione, la capacità di trasporto e la raggiungibilità dell’impianto;
b.
economicità dell’offerta: indicazioni su:
1.
la domanda prevista,
2.
la domanda sufficiente a coprire i costi d’esercizio,
3.
l’attrezzatura turistica esistente e quella prevista nell’ambito dell’offerta programmata,
4.
il finanziamento previsto,
5.
il risultato economico previsto,
6.
la copertura dei costi per la manutenzione e l’ammortamento degli edifici, degli impianti e dei veicoli;
c.
assenza di situazioni di concorrenza svantaggiose per l’economia pubblica; indicazioni su:
1.
il tipo di offerta di trasporto esistente nella regione e il suo utilizzo,
2.
un eventuale notevole peggioramento dell’offerta di trasporto esistente imputabile alla nuova offerta.

4 Il richiedente deve garantire il rispetto delle disposizioni di legge.

57 Introdotto dal n. I dell’O del 2 set. 2015, in vigore dal 1° ott. 2015 (RU 2015 3167).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.