Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

743.01 Loi fédérale du 23 juin 2006 sur les installations à câbles transportant des personnes (Loi sur les installations à câbles, LICa)

743.01 Legge federale del 23 giugno 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Legge sugli impianti a fune, LIFT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Autorité de surveillance

L’autorité de surveillance est:

a.
l’OFT pour les installations à câbles à concession fédérale;
b.
l’autorité cantonale compétente pour les autres installations à câbles.

Art. 22 Autorità di vigilanza

L’autorità di vigilanza è:

a.
l’UFT per gli impianti a fune soggetti a concessione federale;
b.
l’autorità cantonale competente per gli altri impianti a fune.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.