Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.161 Ordonnance du 17 décembre 2014 sur les enquêtes de sécurité en cas d'incident dans le domaine des transports (OEIT)

742.161 Ordinanza del 17 dicembre 2014 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti (OIET)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Récusation

1 Les personnes dont la coopération à l’enquête est prévue se récusent lorsqu’elles:

a.
ont un intérêt personnel dans l’affaire;
b.
sont employées par une entreprise impliquée, membres de son organe de direction ou chargées de la révision de ses comptes;
c.
sont parentes ou alliées en ligne directe ou collatérale, ou encore unies par mariage, fiançailles ou adoption avec:
1.
un propriétaire, un détenteur, un exploitant d’un moyen de transport ou d’une infrastructure de transport concernés par l’événement ou impliqués dans celui-ci,
2.
un cadre ou un membre de l’organe de direction d’une entreprise impliquée,
3.
une personne concernée par l’incident ou impliquée dans celui-ci,
4.
avec une personne ayant un intérêt à l’issue de l’enquête;
d.
sont impliquées dans l’affaire pour d’autres raisons.

2 Elles doivent aviser la direction du bureau d’enquête lorsqu’elles ont des intérêts dans une entreprise impliquée.

3 Le SESE tranche en cas de doute quant au bien-fondé de la récusation.

Art. 22 Ricusazione

1 Le persone di cui è prevista la partecipazione all’inchiesta devono ricusarsi se:

a.
hanno un interesse personale nella causa;
b.
sono impiegate presso un’impresa coinvolta, membri dei suoi organi direttivi o incaricate della revisione dei suoi conti;
c.
sono parenti o affini in linea retta o collaterale oppure legate per matrimonio, promessa nuziale o adozione con:
1.
il proprietario, il detentore, l’esercente di un mezzo o di un’infrastruttura di trasporto coinvolti in un evento imprevisto o da esso interessati,
2.
un dirigente o un membro degli organi direttivi di un’impresa coinvolta,
3.
una persona coinvolta nell’evento imprevisto o da esso interessata,
4.
un’altra persona interessata dall’esito della procedura;
d.
hanno per altri motivi una prevenzione nella causa.

2 Chi detiene una partecipazione all’impresa coinvolta, deve comunicarlo alla direzione dell’ufficio d’inchiesta.

3 Se la ricusazione è contestata, decide il SISI.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.