6 Abrogé par le ch. I de l’O de la Commission administrative du 31 janv. 2019, approuvé par le CF le 21 août 2019, avec effet au 1er oct. 2019 (RO 2019 2671).
6 Abrogato dal n. I della Commissione amministrativa del 31 gen. 2019, approvata dal CF il 21 ago. 2019, con effetto dal 1° ott. 2019 (RU 2019 2671).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.