Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.511 Ordonnance du 20 novembre 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles (Oimpauto)

641.511 Ordinanza del 20 novembre 1996 sull'imposizione degli autoveicoli (OIAut)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Fabrication en Suisse

Sont réputés fabrication:

a.
l’assemblage de véhicules automobiles à partir de pièces ou d’ensembles;
b.
le carrossage de châssis;
c.
la transformation de véhicules non visés par l’impôt en véhicules automobiles passibles de l’impôt.

Art. 3 Fabbricazione in Svizzera

Per fabbricazione s’intende:

a.
l’assemblaggio di autoveicoli a partire da parti o complessi di parti;
b.
la carrozzatura di telai;
c.
la trasformazione di veicoli non assoggettati all’imposta in autoveicoli che vi sono assoggettati.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.