Droit interne 6 Finances 63 Douanes
Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane

631.052 Ordonnance du 11 février 2009 sur le contrôle du trafic transfrontière de l'argent liquide

Inverser les langues

631.052 Ordinanza dell' 11 febbraio 2009 concernente il controllo dei movimenti transfrontalieri di liquidità

Inverser les langues
Préface
Titolo
Préambule
Preambolo
Art. 1 Objet
Art. 1 Oggetto
Art. 2 Définitions
Art. 2 Definizioni
Art. 3 Obligation de renseigner
Art. 3 Obbligo di informare
Art. 4 Séquestre provisoire
Art. 4 Sequestro provvisorio
Art. 5 Disposition pénale
Art. 5 Disposizione penale
Art. 6 Communications des bureaux de douane
Art. 6 Notifica da parte degli uffici doganali
Art. 7 Système d’information
Art. 7 Sistema d’informazione
Art. 8 Assistance administrative
Art. 8 Assistenza amministrativa
Art. 9 Analyse
Art. 9 Analisi
Art. 10 Modification du droit en vigueur
Art. 10 Modifica del diritto vigente
Art. 11 Entrée en vigueur
Art. 11 Entrata in vigore
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.