Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

516.41 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)

516.41 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Convocation

1 L’auditeur en chef convoque les membres de la justice militaire:

a.
par un ordre de marche personnel;
b.
par une convocation spéciale.

2 Les membres de la justice militaire ne peuvent pas accomplir plus de 75 jours de service d’instruction au cours de deux années consécutives. Est réservé le service d’instruction volontaire au sens de l’art. 12, al. 3.

Art. 14 Chiamata in servizio

1 L’uditore in capo chiama in servizio i membri della giustizia militare:

a.
mediante un ordine di marcia personale;
b.
mediante una chiamata in servizio speciale.

2 I membri della giustizia militare possono prestare al massimo 75 giorni di servizio d’istruzione su un periodo di due anni consecutivi. Sono fatti salvi i servizi d’istruzione supplementari prestati su base volontaria secondo l’articolo 12 capoverso 3.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.