Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

516.41 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)

516.41 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Services volontaires

1 Les membres de la justice militaire qui veulent faire du service volontaire adressent une demande en ce sens à l’auditeur en chef.

2 La demande est acceptée lorsque:

a.
le service militaire volontaire répond à un besoin de la justice militaire, et que
b.
l’employeur ou l’office régional de placement a donné son consentement écrit.

3 Les membres de la justice militaire ne peuvent pas accomplir plus de 75 jours de service d’instruction volontaire au cours de deux années consécutives.

Art. 12 Servizi volontari

1 I membri della giustizia militare che intendono prestare servizio militare su base volontaria presentano una relativa domanda all’uditore in capo.

2 La domanda è accolta se:

a.
il servizio volontario risponde a una necessità della giustizia militare; e
b.
il datore di lavoro o l’ufficio regionale di collocamento competente ha dato il suo consenso scritto.

3 I membri della giustizia militare possono prestare su base volontaria al massimo 75 giorni di servizio d’istruzione su un periodo di due anni consecutivi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.