Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

514.541 Ordonnance du 2 juillet 2008 sur les armes, les accessoires d'armes et les munitions (Ordonnance sur les armes, OArm)

514.541 Ordinanza del 2 luglio 2008 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Ordinanza sulle armi, OArm)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Coordonnées et autres données contenues dans les fichiers

(art. 32b LArm)

1 Doivent figurer comme coordonnées:

a.125
dans le DEWA, le DEWS, le DEBBWA et l’ASWA ainsi que dans les systèmes d’information électroniques relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu et dans le système d’information harmonisé commun relatif à l’acquisition et à la possession d’armes à feu: le nom, le prénom, le nom de naissance, la date de naissance, l’adresse et la nationalité;
b.
dans le DAWA: le nom, le prénom, le nom de naissance, la date de naissance et l’adresse.

2 Outre les données requises par l’art. 32b, al. 2, LArm, doivent aussi figurer:

a.
dans le DEBBWA: des données sur le fabricant et le calibre;
b.
dans le DAWA: des données sur le fabricant et le calibre, ainsi que la date de la reprise de l’arme à feu par le service compétent de l’administration militaire.

124 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 21 nov. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6781).

125 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 3 juin 2016, en vigueur depuis le 1er juil. 2016 (RO 2016 2117).

Art. 60 Generalità e altri dati contenuti nelle banche dati

(art. 32b LArm)

1 Come generalità figurano:

a.123
nella DEWA, nella DEWS, nella DEBBWA, nell’ASWA, nei sistemi d’informazione elettronici sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco e nel sistema d’informazione comune armonizzato sull’acquisto e il possesso di armi da fuoco: il cognome, il nome, il cognome alla nascita, la data di nascita, l’indirizzo e la cittadinanza;
b.
nella DAWA: il cognome, il nome, il cognome alla nascita, la data di nascita e l’indirizzo.

2 Oltre alle indicazioni di cui all’articolo 32b capoverso 2 LArm figurano:

a.
nella DEBBWA: i dati sul fabbricante e il calibro;
b.
nella DAWA: i dati sul fabbricante, il calibro e la data del ritiro dell’arma da fuoco da parte del servizio competente dell’amministrazione militare.

122 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 21 nov. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6781).

123 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 3 giu. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 (RU 2016 2117).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.