1 Les tâches et les compétences des services demandeurs sont définies à l’art. 16 et à l’annexe 1 de l’ordonnance du 24 octobre 2012 sur l’organisation des marchés publics de l’administration fédérale (Org-OMP)3.
2 Les services demandeurs annoncent leurs besoins au service d’achat central compétent au moyen d’une annonce de besoin. Celle-ci indique:
3 Le service d’achat peut exiger des documents supplémentaires.
1 I compiti e le competenze dei servizi richiedenti sono retti dall’articolo 16 e dall’allegato 1 dell’ordinanza del 24 ottobre 20123 concernente l’organizzazione degli acquisti pubblici dell’Amministrazione federale (OOAPub).
2 I servizi richiedenti comunicano il loro fabbisogno al servizio d’acquisto centrale di volta in volta competente mediante un avviso di fabbisogno. L’avviso di fabbisogno contiene:
3 Il
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.