Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.31 Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)

512.31 Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Reconnaissance des sociétés de tir

1 Les sociétés de tir ne peuvent organiser des exercices au sens de la présente ordonnance que si elles ont été reconnues par les autorités militaires cantonales; celles-ci prennent préalablement l’avis de la commission cantonale de tir et des officiers fédéraux de tir concernés.

2 Seules peuvent être reconnues les sociétés:

a.
qui ont une forme juridique conforme aux art. 60 ss du code civil38;
b.
qui spécifient dans leurs statuts que leur but est d’organiser des exercices de tir hors du service et qui définissent les tâches y relatives incombant au comité;
c.
qui répondent à un besoin en organisant des exercices de tir hors du service;
d.
qui autorisent les militaires astreints au tir à participer aux exercices fédéraux;
e.
qui sont affiliées à une association nationale de tir reconnue par le DDPS;
f.
qui disposent d’une assurance responsabilité civile pour les dommages pouvant être provoqués par des exercices de tir;
g.
qui disposent d’une installation de tir pour les tirs hors du service.

Art. 19 Riconoscimento delle società di tiro

1 Le società di tiro possono organizzare esercizi secondo la presente ordinanza soltanto se sono state riconosciute dalle autorità militari cantonali; quest’ultime sentono il parere della commissione cantonale di tiro e dell’ufficiale federale di tiro competente.

2 Possono essere riconosciute soltanto le società che:

a.
hanno una forma giuridica secondo gli articoli 60 segg. del Codice civile37;
b.
menzionano negli statuti, come scopo, l’organizzazione di esercizi di tiro fuori dal servizio e definiscono i pertinenti compiti del comitato;
c.
con l’organizzazione degli esercizi di tiro fuori del servizio rispondono a un’esigenza;
d.
consentono agli obbligati al tiro di partecipare agli esercizi federali;
e.
sono affiliate a un’associazione nazionale di tiratori riconosciuta dal DDPS;
f.
dispongono di un’assicurazione di responsabilità civile per i danni che potrebbero essere causati dagli esercizi di tiro;
g.
dispongono di un impianto di tiro per l’esecuzione degli esercizi di tiro fuori del servizio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.