Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.91 Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA)

510.91 Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17c Données

1 Le SIGEDOS contient les données ci-après sur les personnes astreintes au service militaire, y compris les conscrits, le personnel retenu pour accomplir un engagement de promotion de la paix et les civils qui sont pris en charge par la troupe ou qui participent à un engagement de l’armée de durée déterminée:

a.
l’identité, le numéro AVS, une photo, la profession, les coordonnées financières, les coordonnées de contact, les coordonnées des tiers à contacter en cas d’urgence communiquées par les personnes concernées;
b.
le statut militaire et l’admission au service civil;
c.
l’incorporation, le grade, la fonction, l’instruction et les qualifications dans l’armée;
d.
les coordonnées du commandant supérieur, de l’organe de commandement compétent, de l’organe de contrôle, ainsi que d’autres services et personnes;
e.
les décisions portant sur l’aptitude au service militaire, le profil de prestations et l’affectation, y compris l’appréciation médicale et psychologique de l’aptitude au service et la correspondance échangée avec les personnes chargées de l’évaluation;
f.
les données sanitaires, notamment les documents relatifs à une limitation de l’aptitude à faire du service, à l’état de santé et aux caractéristiques psychiques, les expertises et certificats médicaux;
g.
l’aptitude physique et les tests sportifs, ainsi que les données physiologiques;
h.
l’aptitude à exercer certaines fonctions ou des fonctions spéciales aux exigences supérieures, si l’aptitude ne ressort pas du profil de prestations;
i.
les résultats de l’instruction, les compétences et la liste des prestations;
j.
les instructions suivies et les autorisations obtenues pour l’utilisation de systèmes militaires;
k.
l’instruction prémilitaire et les activités et prestations hors du service;
l.
le potentiel à exercer une fonction de cadre, l’appréciation en vue d’une fonction de cadre et l’état de service;
m.
les services et tirs obligatoires, l’accomplissement de ceux-ci, les résultats des tirs et les dates d’accomplissement de ceux-ci;
n.
les notifications de service et les services accomplis, y compris les engagements de promotion de la paix;
o.
les absences, y compris les demandes de déplacement de service, de congé et de dispense;
p.
les décomptes de solde et les allocations pour perte de gain;
q.
la taxe d’exemption de l’obligation de servir;
r.
l’équipement personnel et les commandes de matériel;
s.
la remise, le dépôt et la reprise de l’arme personnelle ou de l’arme en prêt, et les décisions de reprise préventive et de retrait de telles armes;
t.
les renseignements fournis ou transmis volontairement par la personne concernée, y compris les demandes, les requêtes et les annonces accompagnées de leurs annexes;
u.
les communications et documents échangés entre la personne concernée et les unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes, les commandements militaires et des tiers;
v.
les décisions relatives aux demandes, requêtes et annonces présentées par la personne concernée;
w.
les examens et les contrôles relatifs aux demandes de versement d’indemnités de formation;
x.
les décisions concernant les demandes relatives au versement d’indemnités de formation;
y.
les informations issues des sondages effectués.

2 Il contient les données ci-après sur les personnes astreintes à servir dans la protection civile:

a.
l’identité, le numéro AVS, une photo, la profession, les coordonnées financières, les coordonnées de contact, les coordonnées des tiers à contacter en cas d’urgence communiquées par les personnes concernées;
b.
l’affectation à une fonction de base, l’incorporation, la fonction et le grade;
c.
les coordonnées du commandant supérieur de la protection civile, de l’organe de contrôle et d’autres services;
d.
les décisions portant sur l’aptitude au service de protection civile, le profil de prestations et l’affectation;
e.
l’aptitude à exercer certaines fonctions ou des fonctions spéciales aux exigences supérieures, si l’aptitude ne ressort pas du profil de prestations;
f.
le potentiel à exercer une fonction de cadre, l’appréciation en vue d’une fonction de cadre et l’état de service;
g.
les services obligatoires et l’accomplissement de ceux-ci;
h.
les notifications de service et les services accomplis;
i.
la taxe d’exemption de l’obligation de servir;
j.
l’équipement personnel et les commandes de matériel;
k.
les renseignements fournis ou transmis volontairement par la personne concernée, y compris les demandes, les requêtes et les annonces accompagnées de leurs annexes;
l.
les communications et documents échangés entre la personne concernée et les unités administratives de la Confédération, des cantons et des communes, les commandants de la protection civile et des tiers;
m.
les décisions relatives aux demandes, requêtes et annonces présentées par la personne concernée;
n.
les informations issues des sondages effectués.

Art. 17c Dati

1 Il GDS contiene i dati seguenti delle persone soggette all’obbligo di prestare servizio militare, comprese le persone soggette all’obbligo di leva, del personale previsto per il promovimento della pace e dei civili assistiti dalla truppa o chiamati a partecipare a un impiego di durata limitata dell’esercito:

a.
generalità, numero AVS, foto, professione, relazione bancaria, dati di contatto e dati di contatto di terzi in caso d’emergenza forniti dalla persona interessata;
b.
dati concernenti lo statuto militare e l’ammissione al servizio civile;
c.
dati concernenti l’incorporazione, il grado, la funzione, l’istruzione e la qualificazione nell’esercito;
d.
dati di contatto del comandante superiore, dell’organo di comando competente, dell’organo incaricato della tenuta dei controlli nonché di altri organi e persone;
e.
decisioni concernenti l’idoneità al servizio militare, il profilo attitudinale e l’incorporazione, compresi l’apprezzamento medico e psicologico dell’idoneità al servizio e la corrispondenza scambiata con le persone incaricate dell’apprezzamento;
f.
dati sanitari quali referti sanitari concernenti le limitazioni dell’idoneità al servizio, dati relativi allo stato di salute e alle caratteristiche psichiche, i certificati e le perizie medici;
g.
dati sulle attitudini fisiche e i test sportivi effettuati nonché dati fisiologici;
h.
dati concernenti l’idoneità a esercitare determinate funzioni nonché funzioni speciali con esigenze più elevate, se tale idoneità non risulta dal profilo attitudinale;
i.
risultati dell’istruzione, dati concernenti le capacità e un elenco delle prestazioni;
j.
dati concernenti le istruzioni assolte e le autorizzazioni conseguite per l’impiego di sistemi militari;
k.
dati concernenti attività, istruzioni e prestazioni prima e fuori del servizio;
l.
dati concernenti il potenziale per la funzione di quadro, le valutazioni per una funzione di quadro e lo stato di servizio;
m.
dati concernenti l’obbligo di servizio e l’obbligo di tiro nonché il loro adempimento, le date di tiro e i risultati di tiro;
n.
dati concernenti avvisi di servizio e servizi prestati, compresi i dati concernenti gli impieghi nel quadro del promovimento della pace;
o.
dati concernenti le assenze, compresi i dati concernenti le domande di differimento del servizio, di congedo e di dispensa;
p.
dati concernenti conteggi del soldo e indennità per perdita di guadagno;
q.
dati concernenti la tassa d’esenzione dall’obbligo militare;
r.
dati concernenti l’equipaggiamento personale e le ordinazioni di materiale;
s.
dati concernenti la consegna, il deposito e il ritiro dell’arma personale e dell’arma in prestito, nonché dati concernenti le decisioni in materia di ritiro cautelare e di ritiro definitivo di tali armi;
t.
dati forniti o trasmessi volontariamente dalla persona interessata, comprese le domande, le richieste e le iscrizioni da lei presentate, insieme agli allegati;
u.
informazioni e documenti che la persona interessata ha spedito alle unità amministrative della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni, ai comandi militari e a terzi o che ha ricevuto da loro;
v.
decisioni concernenti domande, richieste e iscrizioni presentate dalla persona interessata;
w.
dati concernenti l’esame e il controllo delle domande di pagamento di contributi per la formazione;
x.
decisioni concernenti domande di pagamento di contributi per la formazione;
y.
dati concernenti sondaggi.

2 Contiene i dati seguenti delle persone soggette all’obbligo di prestare servizio di protezione civile:

a.
generalità, numero AVS, foto, professione, relazione bancaria, dati di contatto e dati di contatto di terzi in caso d’emergenza forniti dalla persona interessata;
b.
dati concernenti l’attribuzione della funzione di base, l’incorporazione, la funzione e il grado;
c.
dati di contatto del comandante superiore della protezione civile, dell’organo incaricato della tenuta dei controlli nonché di altri organi;
d.
decisioni concernenti l’idoneità al servizio di protezione civile, il profilo attitudinale e l’attribuzione;
e.
dati concernenti l’idoneità a esercitare determinate funzioni nonché funzioni speciali con esigenze più elevate, se tale idoneità non risulta dal profilo attitudinale;
f.
dati concernenti il potenziale per la funzione di quadro, le valutazioni per una funzione di quadro e lo stato di servizio;
g.
dati concernenti l’obbligo di prestare servizio e il relativo adempimento;
h.
dati concernenti avvisi di servizio e servizi prestati;
i.
dati concernenti la tassa d’esenzione dall’obbligo militare;
j.
dati concernenti l’equipaggiamento personale e le ordinazioni di materiale;
k.
dati forniti o trasmessi volontariamente dalla persona interessata, comprese le domande, le richieste e le iscrizioni da lei presentate, insieme agli allegati;
l.
informazioni e documenti che la persona interessata ha spedito alle unità amministrative della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni, ai comandanti della protezione civile e a terzi o che ha ricevuto da loro;
m.
decisioni concernenti domande, richieste e iscrizioni presentate dalla persona interessata;
n.
dati concernenti sondaggi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.