Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.625 Ordonnance du 21 mai 2008 sur les noms géographiques (ONGéo)

510.625 Ordinanza del 21 maggio 2008 sui nomi geografici (ONGeo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Objets de l’examen préalable et de l’approbation

L’examen préalable et l’approbation visent à vérifier:

a.
le respect des principes visés à l’art. 10;
b.
le respect des règles d’exécution visées à l’art. 6;
c.
l’adéquation du nom.

Art. 12 Oggetto dell’esame preliminare e dell’approvazione

Sono oggetto dell’esame preliminare e dell’approvazione:

a.
il rispetto dei principi secondo l’articolo 10;
b.
il rispetto delle regolamentazioni esecutive secondo l’articolo 6;
c.
l’utilizzabilità del nome.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.