Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.110.3 Ordonnance de l'OSAV du 2 février 2015 sur la détention des animaux sauvages (Ordonnance de l'OSAV sur les animaux sauvages)

455.110.3 Ordinanza dell'USAV del 2 febbraio 2015 sulla detenzione di animali selvatici (Ordinanza dell'USAV sugli animali selvatici)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Clôtures

(art. 7, al. 1, OPAn)

1 Les clôtures doivent être bien reconnaissables par les ratites.

2 Il est interdit d’utiliser des clôtures électriques.

3 La hauteur minimale des clôtures externes est de 1,8 m pour les autruches africaines et de 1,6 m pour les émeus et les nandous.

Art. 13 Recinti

(art. 7 cpv. 1 OPAn)

1 I recinti devono essere ben riconoscibili dai ratiti.

2 È vietato l’impiego di recinti elettrificati.

3 L’altezza dei recinti esterni deve essere di almeno 1,8 m per gli struzzi africani e di almeno 1,6 m per gli emù e i nandù.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.