Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 33 Casier judiciaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

330 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur le casier judiciaire informatique VOSTRA (Loi sur le casier judiciaire, LCJ)

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25 Journalisation des consultations effectuées par les autorités

1 Lorsqu’une autorité consulte en ligne les données pénales du casier judiciaire, sont automatiquement enregistrés dans un fichier journal de VOSTRA le nom de cette autorité, la date et l’heure de la consultation, son but, les données pénales consultées et les personnes auxquelles elles se rapportent.

2 Les consultations effectuées par les autorités qui gèrent VOSTRA ne sont journalisées que lorsqu’elles servent à la saisie initiale des données pénales ou à l’établissement d’un extrait sur demande écrite d’une autorité.

3 Le Conseil fédéral définit la nature et la forme des données qui doivent être enregistrées.

4 Les données journalisées ne peuvent être utilisées que dans l’exercice du droit d’accès de la personne concernée (art. 57) ou en vue des contrôles effectués par le Service du casier judiciaire (art. 3, al. 2, let. g).

Art. 25 Verbalizzazione automatica delle consultazioni effettuate dalle autorità

1 Se un’autorità consulta in linea dati penali di VOSTRA, sono automaticamente verbalizzati nello stesso il nome di tale autorità, la data, l’ora e lo scopo della consultazione, i dati penali consultati e le generalità della persona interessata.

2 Le consultazioni effettuate dalle autorità che gestiscono VOSTRA sono automaticamente verbalizzate nello stesso soltanto se servono alla prima iscrizione di dati penali o all’allestimento di un estratto su richiesta scritta di un’autorità.

3 Il Consiglio federale definisce i dati da verbalizzare e la loro forma.

4 I dati verbalizzati possono essere utilizzati soltanto nell’ambito dell’esercizio del diritto di accesso (art. 57) o per l’esecuzione di controlli da parte del Servizio del casellario giudiziale (art. 3 cpv. 2 lett. g).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.