Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

311.039.5 Ordonnance du 16 mai 2018 sur les mesures visant à prévenir et à combattre la radicalisation et l'extrémisme violent (Ordonnance contre la radicalisation et l'extrémisme)

311.039.5 Ordinanza del 16 maggio 2018 sulle misure volte a prevenire e combattere la radicalizzazione e l'estremismo violento (Ordinanza contro la radicalizzazione e l'estremismo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Base et forme juridique

1 Fedpol octroie les aides financières par voie de décision selon l’art. 16, al. 1, LSu4.

2 La décision fixe notamment:

a.
le but de l’aide financière;
b.
le montant maximal de l’aide financière;
c.
les éventuelles conditions et obligations liées à l’octroi de l’aide financière (art. 13);
d.
les rapports à fournir;
e.
l’assurance qualité.

Art. 12 Base legale e forma giuridica

1 Fedpol concede gli aiuti finanziari sulla base di una decisione formale ai sensi dell’articolo 16 capoverso 1 LSu4.

2 La decisione formale definisce segnatamente:

a.
lo scopo dell’aiuto finanziario;
b.
l’importo massimo dell’aiuto finanziario;
c.
eventuali condizioni e oneri per la concessione dell’aiuto finanziario (art. 13);
d.
i rapporti da presentare;
e.
la garanzia della qualità.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.