Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali

172.010.422 Ordonnance du 23 novembre 2022 sur le Comité national contre le terrorisme (OCNAT)

172.010.422 Ordinanza del 23 novembre 2022 sul Comitato nazionale contro il terrorismo (OCNAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Organe consultatif: composition

1 Le président du CNAT décide, sur proposition du directeur de fedpol, de la composition de l’organe consultatif.

2 L’organe consultatif peut être composé des membres suivants:

a.
le directeur de fedpol;
b.
le secrétaire d’État du DFAE;
c.
le directeur du Service de renseignement de la Confédération;
d.
le directeur de l’Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières;
e.
le procureur général de la Confédération.

3 Les représentants des cantons au sein de l’organe consultatif sont définis dans la convention prévue à l’art. 10.

4 En fonction des événements, l’organe consultatif peut être complété par d’autres représentants de la Confédération, des cantons ou des communes. Le président du CNAT en décide sur proposition du directeur de fedpol.

5 L’organe consultatif peut, avec l’accord du directeur de fedpol, recourir à des experts à des fins de conseil.

Art. 8 Organo consultivo: composizione

1 Il presidente del CNAT decide, su proposta del direttore di fedpol, in merito alla composizione dell’organo consultivo.

2 L’organo consultivo può comporsi dei membri seguenti:

a.
il direttore di fedpol;
b.
il segretario di Stato del DFAE;
c.
il direttore del Servizio delle attività informative della Confederazione;
d.
il direttore dell’Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini;
e.
il procuratore generale della Confederazione.

3 I rappresentanti dei Cantoni in seno all’organo consultivo sono definiti dalla Convenzione di cui all’articolo 10.

4 A seconda del tipo di evento, l’organo consultivo può essere integrato con ulteriori rappresentanti della Confederazione, dei Cantoni o dei Comuni. Il presidente del CNAT decide in merito su proposta del direttore di fedpol.

5 Con il consenso del direttore di fedpol, l’organo consultivo può ricorrere alla consulenza di esperti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.