1 Le Grand Conseil décide dans un délai de 18 mois s’il approuve ou rejette l’initiative.
2 La loi fixe les autres délais.
1 Il Gran Consiglio decide entro 18 mesi circa l’accettazione o la reiezione dell’iniziativa.
2 La legge prevede ulteriori termini.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.