1 Il Gran Consiglio decide entro 18 mesi circa l’accettazione o la reiezione dell’iniziativa.
2 La legge prevede ulteriori termini.
1 Le Grand Conseil décide dans un délai de 18 mois s’il approuve ou rejette l’initiative.
2 La loi fixe les autres délais.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.