Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 13 Confédération et Cantons
Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 13 Confederazione e Cantoni

131.215 Constitution du canton de Schwyz, du 24 novembre 2010

131.215 Costituzione del Cantone di Svitto, del 24 novembre 2010

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

Les citoyens ayant le droit de vote élisent:

a.
les membres du Grand Conseil;
b.
les membres du Conseil d’Etat;
c.
les députés du canton au Conseil national et au Conseil des Etats;
d.
les membres des parlements de district et de commune;
e.
les membres des conseils de district et de commune;
f.
les membres des tribunaux de district;
g.
les membres des autres autorités élues par le peuple.

Art. 27

Gli aventi diritto di voto eleggono:

a.
i membri del Gran Consiglio;
b.
i membri del Consiglio di Stato;
c.
i deputati svittesi al Consiglio nazionale e al Consiglio degli Stati;
d.
i membri dei Parlamenti distrettuali e dei Parlamenti comunali;
e.
i membri dei Consigli distrettuali e dei Municipi;
f.
i membri dei Tribunali distrettuali;
g.
i membri di altre autorità sottostanti a elezione popolare.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.