Lorsqu’une Partie retient, à un port d’entrée, des marchandises exportées par l’autre Partie en raison d’un manquement observé dans le respect des prescriptions techniques ou des procédures d’évaluation de la conformité, les motifs doivent être communiqués à l’importateur ou à son représentant dans les plus brefs délais.
Se una Parte trattiene presso un posto di frontiera merci esportate dall’altra Parte per una presunta inosservanza di prescrizioni tecniche o procedure di valutazione della conformità, essa notifica prontamente all’importatore o al suo rappresentante i motivi di tale misura.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.