Les transferts prévus aux art. 10, lit. b, et 11, lit. b, seront effectués entre banques agréées dans le cadre du service réglementé des paiements entre la Suisse et les pays qui sont à la fois membres du système multilatéral avec l’Argentine et de l’Union européenne de paiements.
I trasferimenti previsti negli articoli 10, lettera b, e 11, lettera b, sono effettuati fra banche accette nell’ambito del servizio disciplinato dei pagamenti fra la Svizzera e i Paesi che sono contemporaneamente membri del sistema multilaterale con l’Argentina e dell’Unione europea dei pagamenti.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.