Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.291.541 Accord de commerce et de paiements du 25 novembre 1957 entre la Confédération Suisse et la République Argentine

0.946.291.541 Accordo di commercio e di pagamenti del 25 novembre 1957 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11

Les avoirs en comptes Argentine M peuvent être utilisés pour:

a.
Le paiement des marchandises suisses exportées en Argentine, des prestations suisses en faveur de personnes physiques et morales domiciliées en Argentine, ainsi que pour les paiements courants relatifs à des créances financières suisses;
b.
Des transferts à destination d’autres pays membres du système multilatéral, soit par l’acquisition de montants dans la monnaie d’un pays membre de l’Union européenne de paiements appartenant au système multilatéral avec l’Argentine, soit par un virement sur un compte d’un tel membre;
c.
D’autres paiements, avec l’assentiment de l’Office suisse de Compensation et du Banco Central de la República Argentina. Les avoirs en compte Argentine M ne pourront être utilisés pour payer des marchandises et des prestations originaires d’un autre pays du système multilatéral que dans la mesure où la contre-valeur de ces marchandises et prestations a été ou sera transférée dans un pays membre par l’intermédiaire du service réglementé des paiements entre la Suisse et ledit pays.

Art. 11

Gli averi in conti Argentina M possono essere usati:

a.
per il pagamento delle merci svizzere esportate in Argentina, della prestazioni svizzere a favore di persone fisiche e giuridiche domiciliate in Argentina, come pure per i pagamenti correnti circa crediti finanziari svizzeri;
b.
per trasferimenti a destinazione di altri Paesi membri del sistema multilaterale, sia mediante l’acquisto di somme nella moneta di un Paese membro dell’Unione europea di pagamenti appartenente al sistema multilaterale con l’Argentina, sia mediante girata su un conto di un tale Paese membro;
c.
per altri pagamenti, con il consenso dell’Ufficio svizzero di compensazione e del Banco Central de la Repubblica Argentina. Gli averi in conto Argentina M possono essere usati per pagare merci e prestazioni, originari d’un altro Paese del sistema multilaterale, soltanto nella misura in cui il controvalore di dette merci e prestazioni è o sarà trasferito in un Paese membro per il tramite del servizio disciplinato dei pagamenti fra la Svizzera e il suddetto Paese.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.