Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio

0.946.291.541 Accord de commerce et de paiements du 25 novembre 1957 entre la Confédération Suisse et la République Argentine

0.946.291.541 Accordo di commercio e di pagamenti del 25 novembre 1957 fra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Argentina

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Les comptes Argentine M peuvent être crédités

a.
De la contre-valeur de marchandises et de prestations argentines;
b.
Des transferts en provenance d’autres pays membres du système multilatéral, soit par la vente en Suisse de montants dans la monnaie d’un des pays membres de l’Union européenne de paiements appartenant au système multilatéral avec l’Argentine, soit par virement de disponibilités en francs suisses d’un tel membre;
c.
D’autres paiements, avec l’assentiment de l’Office suisse de Compensation et du Banco Central de la Republica Argentina.

Art. 10

I conti Argentina M possono essere accreditati:

a.
del controvalore di merci e prestazioni argentine;
b.
di trasferimenti in provenienza di altri Paesi membri del sistema multilaterale, sia mediante la vendita in Svizzera di somme nella moneta di uno dei Paesi membri dell’Unione europea di pagamenti appartenente al sistema multilaterale con l’Argentina, sia mediante girata di disponibilità in franchi svizzeri di un tale Paese membro;
c.
d’altri pagamenti, con il consenso dell’Ufficio svizzero di compensazione e del Banco Central de la República Argentina.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.