Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.443.966.311 Protocole du 28 février 1964 portant sur l'application de l'article premier de la Convention Vétérinaire entre la Confédération Suisse et la République Populaire Roumaine

0.916.443.966.311 Protocollo del 28 febbraio 1964 per l'applicazione dell'articolo I della convenzione veterinaria tra la Svizzera e la Romania

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Animaux d’espèces diverses

Les animaux énumérés ci‑après ne peuvent être transportés du territoire d’une Partie Contractante sur le territoire de l’autre Partie que s’ils sont accompagnés d’un certificat délivré par un médecin vétérinaire officiel ou autorisé par l’Etat, attestant:

a.
Pour les chiens et les chats: que depuis au moins 100 jours, il n’est survenu dans le cercle d’inspection vétérinaire que l’animal n’a pas quitté pendant la période correspondante, aucun cas de rage ou suspect de rage et que l’animal a été trouvé en parfaite santé lors de la visite effectuée par le vétérinaire. Ce certificat, établi au plus tôt 6 jours avant l’arrivée de l’animal dans le pays de destination, doit porter mention du propriétaire, de la race, du sexe, de l’âge, de la couleur et des marques distinctives de l’animal;
b.
Pour les lièvres, lapins et animaux à fourrure: que le pays de provenance est exempt de tularémie et de myxomatose depuis au moins un an;
c.
Pour les psittacidés: que le pays est exempt de psittacose depuis au moins un an;
d.
Pour les biongulés et les carnivores sauvages ou exotiques: que ceux‑ci sont restés au moins pendant deux mois dans un jardin zoologique ou dans un parc de quarantaine et qu’ils sont exempts de maladies contagieuses;
e.
Pour le gibier à plumes: que la commune d’origine et les communes limitrophes sont exemptes de pseudopeste, de peste aviaire et de choléra aviaire depuis au moins deux mois.

Art. 7 Animali di specie diverse

Gli animali menzionati qui appresso possono essere trasportati nel territorio d’una Parte contraente solo se sono provvisti d’un certificato concesso da un medico veterinario ufficiale o autorizzato dallo Stato, affermante:

a.
per i cani e i gatti: che, nel circondario d’ispezione veterinaria in cui l’animale si trovava negli ultimi 100 giorni, non è occorso, in quello spazio di tempo, alcun caso di rabbia o sospetto di rabbia e che, alla visita veterinaria, l’animale è stato trovato in perfetta salute. Questo certificato, steso fino a sei giorni prima dell’arrivo dell’animale nel paese di destinazione, deve menzionarne il proprietario, la razza, il sesso, l’età, il colore e i contrassegni;
b.
per le lepri, i conigli e gli animali da pelliccia: che il paese di provenienza è esente da tularemia e mixomatosi, da almeno 1 anno;
c.
per gli psittacidi: che il paese è esente da psittacosi, da almeno 1 anno;
d.
per i biungulati e carnivori selvatici o esotici: che sono rimasti almeno 2 mesi in un giardino zoologico o in chiuso di quarantena e sono esenti da malattia contagiosa;
e.
per l’uccellame selvatico; che il Comune d’origine e i Comuni contermini sono esenti da pseudopeste, peste aviaria e colera aviario, da almeno 2 mesi.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.