Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.91 Agriculture
Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.91 Agricoltura

0.916.111.312 Convention du 25 avril 2012 relative à l'assistance alimentaire

0.916.111.312 Convenzione del 25 aprile 2012 sull'assistenza alimentare

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Comité de l’assistance alimentaire

1.  Il est institué un Comité de l’assistance alimentaire (le «Comité»), composé de toutes les Parties à la présente Convention.

2.  Le Comité prend les décisions lors de ses sessions officielles et exerce les fonctions nécessaires à l’application des dispositions de la présente Convention conformément aux principes et objectifs de celle-ci.

3.  Le Comité adopte ses règles de procédure; il peut également adopter des règles explicitant les dispositions de la présente Convention afin d’en assurer la bonne mise en œuvre. Le document FAC(11/12)1 – 25 avril 2012 du Comité de l’aide alimentaire institué par la Convention relative à l’aide alimentaire de 1999 sert de Règles de procédure et de mise en œuvre initiales pour la présente Convention. Le Comité peut ultérieurement décider de modifier ces Règles de procédure et de mise en œuvre.

4.  Le Comité prend ses décisions par consensus, ce qui signifie qu’aucune Partie n’a exprimé d’opposition formelle à l’égard de la proposition de décision du Comité sur une question débattue lors d’une session officielle. Une opposition formelle peut être exprimée lors de la session officielle ou dans les trente jours suivant la distribution du compte rendu de session officielle contenant les propositions de décisions concernées.

5.  Pour chacune des années, le Secrétariat prépare à l’intention du Comité un rapport sommaire qui est rédigé, adopté et publié conformément aux Règles de procédure et de mise en œuvre.

6.  Le Comité devrait servir de forum aux débats entre les Parties concernant les questions relatives à l’assistance alimentaire, telles que la nécessité d’obtenir des engagements adéquats et opportuns en matière de ressources pour répondre aux besoins alimentaires et nutritionnels, en particulier dans des situations d’urgence ou de crise particulières. Il devrait faciliter l’échange d’information avec les autres parties prenantes et sa diffusion auprès de celles-ci, et consulter ces parties prenantes et en recevoir de l’information pour alimenter ses débats.

7.  Chaque Partie désigne un représentant chargé de recevoir les avis et autres communications du Secrétariat.

Art. 7 Comitato per l’assistenza alimentare

1.  È istituito un Comitato per l’assistenza alimentare («Comitato») composto da tutte le Parti della presente Convenzione.

2.  Il Comitato prende le decisioni in occasione delle sue sessioni ufficiali ed espleta le funzioni necessarie per attuare le disposizioni della presente Convenzione conformemente ai principi e agli obiettivi della medesima.

3.  Il Comitato adotta le sue norme relative alla procedura; può inoltre adottare norme che precisano le disposizioni della presente Convenzione per garantirne la corretta attuazione. Il documento FAC(11/12)1 – 25 aprile 2012 del comitato per l’aiuto alimentare istituito dalla Convenzione sull’aiuto alimentare del 1999 funge da normativa iniziale relativa alla procedura e all’attuazione per la presente Convenzione. Il Comitato può successivamente decidere di modificare queste norme relative alla procedura e all’attuazione.

4.  Il Comitato adotta le proprie decisioni consensualmente, vale a dire che nessuna Parte si è opposta formalmente alle decisioni proposte dal Comitato su una questione discussa durante una sessione ufficiale. Un’opposizione formale può essere espressa durante la sessione ufficiale o entro i trenta giorni successivi alla distribuzione del verbale della sessione ufficiale contenente le decisioni proposte.

5.  Per ogni anno il segretariato prepara all’attenzione del Comitato un rapporto sommario redatto, adottato e pubblicato conformemente alle norme relative alla procedura e all’attuazione.

6.  Il Comitato dovrebbe fungere da forum di discussione tra le Parti per quanto concerne le questioni relative all’assistenza alimentare quali la necessità di ottenere impegni di natura finanziaria adeguati e tempestivi per sopperire al fabbisogno alimentare e nutrizionale soprattutto in situazioni di emergenza o di crisi specifiche. Il Comitato dovrebbe facilitare lo scambio e la divulgazione di informazioni con le altre parti interessate, che può consultare e alle quali può chiedere informazioni per supportare i suoi dibattiti.

7.  Ogni Parte designa un rappresentante al quale il segretariato invia i pareri e le altre comunicazioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.