Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.74 Transports et communications
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.74 Trasporti e comunicazioni

0.748.131.934.924 Accord du 23 mars 2017 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif à la fiscalité applicable dans l'enceinte de l'aéroport de Bâle-Mulhouse

0.748.131.934.924 Accordo del 23 marzo 2017 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica francese concernente la fiscalità applicabile all'area dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Modifications de l’accord

Le présent Accord peut faire l’objet de modifications à tout moment d’un commun accord écrit entre les Parties contractantes. Les modifications entrent en vigueur après l’accomplissement des procédures internes requises.

Art. 7 Modifiche dell’Accordo

Il presente Accordo può essere in qualsiasi momento sottoposto a modifica previo consenso scritto di entrambe le Parti contraenti. Le modifiche entrano in vigore dopo l’adempimento delle procedure interne richieste.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.